2025年4月14日至18日,由自治区民委主办的八省区铸牢中华民族共同体意识蒙古语文翻译人员培训班在呼和浩特市成功举办。此次培训班旨在深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,全面贯彻党的二十大和二十届二中、三中全会精神,聚焦铸牢中华民族共同体意识工作主线,进一步提高蒙古语文翻译工作者的理论水平和业务素质。内蒙古民族语电影译制中心总经理齐双宝受邀为培训班授课,同时中心选派翻译工作人员参加此次培训。
在培训期间,齐双宝以《视听节目的翻译与跨文化传播—在电影台词和歌词翻译中探索践行“信达雅”》为主题,就蒙古语翻译在电影译制领域的实践应用进行了授课。他结合多年的译制经验,深入浅出地讲解了蒙古语在电影翻译、歌词翻译等方面的技巧与要求,分享了电影译制过程中的经典案例与心得体会。授课内容既有理论深度,又贴近实际操作,受到了参训人员的一致好评。
参加此次培训,为蒙古语文翻译工作者提供了一个宝贵的学习与交流平台,进一步提升了翻译工作者的业务素质和理论水平,有力增强了做好新时代民族语翻译工作的责任感和使命感。中心将以此次培训为契机,进一步学深悟透习近平总书记关于加强和改进民族工作的重要思想,将所学知识运用到工作实践中去,为推动民族语文翻译事业的繁荣发展贡献一份力量。
供稿:内蒙古民族语电影译制中心
拟稿:熊雅兰
责编:陈 雪
初审:王 晶
复审:李安娜